bracket
what should be said.

A curated collection of wild, outrageous, and hilarious profanity definitions and pronunciations for your churning, educational learning, and entertainment.

Results for "Luke 1:41"

Luke 1:41

Definition: And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:


Explanation: Okay, let’s break down this passage from Luke 1:41. It's a really special moment in the story of Jesus’ birth! Here’s what it means in simple terms: Basically, it says that when Mary heard her son, Jesus, say “Behold, here I am,” Elisabeth – her mother – was so overjoyed she practically burst into tears with happiness. Let's unpack that a little further: “It came to pass…” : This is just a fancy way of saying "happened." It’s like a story about something unexpected. “…that, when Elisabeth heard the salutation of Mary…” : Elisabeth was experiencing intense emotion – she was grieving and worried about her son. She was hearing him say "Behold, here I am." "...the babe leaped in her womb…" : This is the really dramatic part! The Bible says that when she heard this greeting, Elisabeth’s entire body – her whole womb – felt so full of joy and holy spirit that she leaped up and down . It was a physical manifestation of overwhelming happiness. What does it mean? It's symbolic. The leap represents the miraculous birth of Jesus. The word "Holy Ghost" means God’s presence, and the leaping is a powerful expression of God’s blessing and grace on that event. In short, this verse tells us that Mary’s joy at her son’s birth was so profound that it physically manifested as a leap! Do you want me to: Explain another verse? Talk about the significance of this passage in the Bible?